How to use 關於, 對於, and 至於
關於 ♬, 對於 ♬, and 至於 ♬ can all introduce a topic, but they do not do the same job.
| Expression | Main meaning | Use |
|---|---|---|
| 關於 | about; regarding | introduces the topic of information or discussion |
| 對於 | toward; regarding | introduces the target of an opinion, attitude, or evaluation |
| 至於 | as for; as to | shifts to another topic after something else has been mentioned |
1. 關於: the topic of information
Use 關於 when you introduce what a discussion, article, question, or information is about.
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 關於這個計畫,我們還需要更多資料。 ♬ | Guānyú zhège jìhuà, wǒmen hái xūyào gèng duō zīliào. | Regarding this plan, we still need more information. |
2. 對於: the target of an opinion or attitude
Use 對於 when you express an opinion, feeling, attitude, or judgment toward something.
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 對於這個決定,大家的看法不太一樣。 ♬ | Duìyú zhège juédìng, dàjiā de kànfǎ bú tài yíyàng. | People have different opinions about this decision. |
3. 至於: shifting to another topic
Use 至於 when one topic has already been mentioned, and you now want to move to another related topic.
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 時間已經確定了,至於地點,我們明天再討論。 ♬ | Shíjiān yǐjīng quèdìng le, zhìyú dìdiǎn, wǒmen míngtiān zài tǎolùn. | The time has already been decided. As for the location, we will discuss it tomorrow. |
A simple way to remember the difference: 關於 introduces what something is about, 對於 introduces what an opinion is directed at, and 至於 changes the focus to another topic.
No comments:
Post a Comment