The difference between 但是, 可是, and 不過
但是 ♬, 可是 ♬, and 不過 ♬ can all mean “but.” They are used to show contrast.
| Word | Basic meaning | Common feeling |
|---|---|---|
| 但是 | but | neutral |
| 可是 | but | common in speech |
| 不過 | but; however | often softer or more casual |
For beginners, you can first remember 但是 as the most neutral choice. 可是 is very common in everyday speech, and 不過 often sounds a little softer.
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 今天很冷,但是我想出去。 ♬ | Jīntiān hěn lěng, dànshì wǒ xiǎng chūqù. | It is cold today, but I want to go out. |
| 這家店很好,可是有點貴。 ♬ | Zhè jiā diàn hěn hǎo, kěshì yǒu diǎn guì. | This shop is good, but a little expensive. |
| 我想去,不過今天沒時間。 ♬ | Wǒ xiǎng qù, búguò jīntiān méi shíjiān. | I want to go, but I do not have time today. |
No comments:
Post a Comment