Introduce:「Pain, 痛 tòng」 in Chinese
「pain/ 痛 tòng」has different usage between in English and Chinese.In English, it is an noun or adjective(painful)
In Chinese, it is an adjective, and the usage is same with normal adjective ,like "happy", "angry"...etc.
Audio of example sentences and words
"I hurt"
"I feel pain"
"I'm in pain"
"my arm hurts"
"my arm is in pain"
In Chinese logic, we speak as:
I'm pain;我好痛;wǒ hǎo tòng
*「好 hǎo」just a filler word in sentence here,when using adjective to modify subjecy.
You can see more in Basic Chinese logic
As Chinese logic ,the subject doesn't limited to humans only, the part of body also can "feel" the pain.
My arm is pain;我的手臂好痛;wǒ de shǒubì hǎo tòng
To ask someone if feeling painful.
e.g. Would you feel pain?
你會[会]痛嗎?nǐ huì tòng ma?
e.g. A bit pain
有點[点]痛
yǒudiǎn tònge.g. Feeling of pain
痛的感覺[觉]
tòng de gǎnjué
e.g. Feel a great pain
感覺很痛
gǎnjué hěn tòng
e.g. He feels a great pain
他感覺很痛
tā gǎnjué hěn tòng
0 Comments: