How do you say “more” in Chinese?
English often uses “more + adjective” or “-er,” such as “more polite,” “smarter,” and “taller.”
In Chinese, there are several common ways to express “more.” The most useful words are:
- 更 gèng: more; even more
- 更加 gèngjiā: even more; more strongly
- 較 jiào: comparatively; relatively
- 比較 bǐjiào: relatively; comparatively; more
- 比 bǐ: used to compare A with B
1. 更 gèng + adjective
Use「更」before an adjective to mean “more” or “even more.” It often suggests that there is already a comparison in the context.
| Pattern | Meaning |
|---|---|
| 更 + Adjective | more adjective / even more adjective |
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 小明更聰明。 ♬ | Xiǎomíng gèng cōngmíng | Xiaoming is smarter. / Xiaoming is even smarter. |
| 這個比較好,那個更好。 ♬ | zhège bǐjiào hǎo, nàge gèng hǎo | This one is better, but that one is even better. |
「更」is useful when you want to show a clear increase or a stronger degree.
2. 更加 gèngjiā + adjective
「更加」is similar to「更」, but it usually sounds a little stronger or more formal. It is common in writing, speeches, and more careful explanations.
| Pattern | Meaning |
|---|---|
| 更加 + Adjective | even more adjective / more strongly adjective |
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 小明更加友善。 ♬ | Xiǎomíng gèngjiā yǒushàn | Xiaoming is even more friendly. |
| 這個方法更加安全。 ♬ | zhège fāngfǎ gèngjiā ānquán | This method is even safer. |
For beginners, remember:「更」is more common in daily speech.「更加」is also useful, but often sounds a little more formal.
3. 較 jiào + adjective
「較」means “comparatively” or “relatively.” It is shorter and often sounds more written or formal than「比較」.
| Pattern | Meaning |
|---|---|
| 較 + Adjective | comparatively adjective / relatively adjective |
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 小明較高。 ♬ | Xiǎomíng jiào gāo | Xiaoming is relatively taller. |
| 較高的人請站出來。 ♬ | jiào gāo de rén qǐng zhàn chūlái | Those who are taller, please step forward. |
「較」is common in Taiwan, especially in writing or formal explanations. In casual speech, many people use「比較」more often.
4. 比較 bǐjiào + adjective
「比較」can mean “relatively,” “comparatively,” or “more.” It is very common in daily speech.
| Pattern | Meaning |
|---|---|
| 比較 + Adjective | more adjective / relatively adjective |
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 小明比較有禮貌。 ♬ | Xiǎomíng bǐjiào yǒu lǐmào | Xiaoming is more polite. |
| 這家店比較便宜。 ♬ | zhè jiā diàn bǐjiào piányí | This store is cheaper. |
| 我今天比較累。 ♬ | wǒ jīntiān bǐjiào lèi | I am more tired today. / I am kind of tired today. |
Be careful:「比較」does not always sound like a strong comparison. Sometimes it softens the sentence and means “rather” or “kind of.”
5. Difference between 更, 較, and 比較
These three words can all express comparison, but they feel different.
| Word | Feeling | Example |
|---|---|---|
| 更 ♬ | stronger increase; even more | 更好 ♬ |
| 較 ♬ | relatively; comparatively; often more written | 較高 ♬ |
| 比較 ♬ | relatively; more; common in speech | 比較好 ♬ |
For beginners, this is a safe way to choose:
- Use「比較」for most daily situations.
- Use「更」when you want to say “even more.”
- Use「較」when you want a shorter or more written style.
6. 更有 / 比較有 / 較有 + noun
When the description is expressed with「有 + noun」, put「更」、「比較」or「較」before「有」.
| Pattern | Meaning |
|---|---|
| 更 / 比較 / 較 + 有 + Noun | to have more of a quality |
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 小花更有錢。 ♬ | Xiǎohuā gèng yǒu qián | Xiaohua is richer. / Xiaohua has more money. |
| 小花比較有想法。 ♬ | Xiǎohuā bǐjiào yǒu xiǎngfǎ | Xiaohua has more ideas. / Xiaohua is more thoughtful. |
| 小花較有氣質。 ♬ | Xiǎohuā jiào yǒu qìzhí | Xiaohua has more elegance. |
「有氣質」means that someone has elegance, refinement, or a classy style. It is often used to praise a person’s appearance or manner.
「有想法」can mean that someone has ideas, opinions, plans, or an independent way of thinking.
7. A 比 B + adjective
To directly compare A with B, use「比」.
| Pattern | Meaning |
|---|---|
| A + 比 + B + Adjective | A is more adjective than B. |
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 小明比小花高。 ♬ | Xiǎomíng bǐ Xiǎohuā gāo | Xiaoming is taller than Xiaohua. |
| 小明比小花溫柔。 ♬ | Xiǎomíng bǐ Xiǎohuā wēnróu | Xiaoming is gentler than Xiaohua. |
In many beginner sentences, you do not need to add「更」、「較」or「比較」after「比」. The structure「A 比 B + adjective」already means “A is more adjective than B.”
8. A 比 B 還要 / 更 / 更加 + adjective
You can add「還要」、「更」or「更加」after the comparison to make the difference sound stronger.
| Pattern | Meaning |
|---|---|
| A + 比 + B + 還要 / 更 / 更加 + Adjective | A is even more adjective than B. |
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 小明比小花還要高。 ♬ | Xiǎomíng bǐ Xiǎohuā hái yào gāo | Xiaoming is even taller than Xiaohua. |
| 小明比小花更強壯。 ♬ | Xiǎomíng bǐ Xiǎohuā gèng qiángzhuàng | Xiaoming is even stronger than Xiaohua. |
| 小明比小花更加溫柔。 ♬ | Xiǎomíng bǐ Xiǎohuā gèngjiā wēnróu | Xiaoming is even gentler than Xiaohua. |
「還要」can also be shortened to「還」in casual speech.
9. A 比 B + adjective + degree
You can add a degree word after the adjective to say how much more.
| Pattern | Meaning |
|---|---|
| A + 比 + B + Adjective + Degree | A is more adjective than B by a certain degree. |
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 小明比小花高一點。 ♬ | Xiǎomíng bǐ Xiǎohuā gāo yìdiǎn | Xiaoming is a little taller than Xiaohua. |
| 小明比小花稍微高一點。 ♬ | Xiǎomíng bǐ Xiǎohuā shāowéi gāo yìdiǎn | Xiaoming is slightly taller than Xiaohua. |
10. A 比 B + adjective + 倍
Use「倍 bèi」when talking about “times” in comparison.
| Pattern | Meaning |
|---|---|
| A + 比 + B + Adjective + Number + 倍 | A is number times more adjective than B. |
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 樹比牆高三倍。 ♬ | shù bǐ qiáng gāo sān bèi | The tree is three times taller than the wall. |
| 太陽比地球大很多倍。 ♬ | tàiyáng bǐ dìqiú dà hěn duō bèi | The sun is many times larger than the Earth. |
Note: sentences with「倍」can be tricky because English and Chinese may calculate “times larger” differently in some contexts. For beginners, focus on understanding the structure first.
11. 比較 can also mean “to compare”
Besides meaning “relatively” or “more,”「比較」can also be a verb meaning “to compare.”
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 不要跟別人比較。 ♬ | bú yào gēn biérén bǐjiào | Do not compare yourself with others. |
Quick review
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| 更 + adjective | more / even more | 更好 ♬ |
| 更加 + adjective | even more; stronger | 更加安全 ♬ |
| 較 + adjective | relatively; comparatively | 較高 ♬ |
| 比較 + adjective | more; relatively; kind of | 比較便宜 ♬ |
| 更 / 比較 / 較 + 有 + noun | have more of a quality | 比較有想法 ♬ |
| A 比 B + adjective | A is more adjective than B | 小明比小花高。 ♬ |
| A 比 B + adjective + degree | A is more adjective by a degree | 小明比小花高一點。 ♬ |
Useful vocabulary
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 更 ♬ | gèng | more; even more |
| 更加 ♬ | gèngjiā | even more; more strongly |
| 較 ♬ | jiào | comparatively; relatively |
| 比較 ♬ | bǐjiào | relatively; comparatively; to compare |
| 比 ♬ | bǐ | than; to compare |
| 聰明 ♬ | cōngmíng | smart |
| 友善 ♬ | yǒushàn | friendly |
| 安全 ♬ | ānquán | safe |
| 高 ♬ | gāo | tall; high |
| 有禮貌 ♬ | yǒu lǐmào | polite |
| 便宜 ♬ | piányí | cheap; inexpensive |
| 有錢 ♬ | yǒu qián | rich; to have money |
| 有想法 ♬ | yǒu xiǎngfǎ | to have ideas; to be thoughtful |
| 有氣質 ♬ | yǒu qìzhí | elegant; refined |
| 溫柔 ♬ | wēnróu | gentle |
| 強壯 ♬ | qiángzhuàng | strong; sturdy |
| 一點 ♬ | yìdiǎn | a little |
| 稍微 ♬ | shāowéi | slightly |
| 倍 ♬ | bèi | times; fold |
| 別人 ♬ | biérén | other people |
No comments:
Post a Comment